The Fool on the Hill
Что-то далёкое чудится.
Будто я сижу в длинной шерстяной юбке в маленьком домике у огня.
Будто смотрю в окно, а там - темнота, окутывающая. И леса.
И рядом сидит кто-то родной и напевает тихо что-то тёплое.
А кто-то ещё ему вторит. И не нужно думать о сложном.
Дышится легко и чуточку морозно.
Будто я сижу в длинной шерстяной юбке в маленьком домике у огня.
Будто смотрю в окно, а там - темнота, окутывающая. И леса.
И рядом сидит кто-то родной и напевает тихо что-то тёплое.
А кто-то ещё ему вторит. И не нужно думать о сложном.
Дышится легко и чуточку морозно.
Я подсела на Prāta Vētra.